ÿþ<head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=SHIFT_JIS" /> <title>Takizawa Hideaki - WITH LOVE</title> </head> <body alink="C3B28A" bgcolor="F1E7CF" link="C3B28A" text="000000" vlink="C3B28A"> <!-- SONG TITLE GOES HERE --!> <div align="center"> <center> <table border="0" cellspacing="5" width="98%" cellpadding="5"> <tr> <td width="50%"> <p align="center"><font face="verdana" color="5A4001"><font size="5">WITH LOVE</font><p> <center><font size="2" face="verdana" color="5A4001">Performed by:<br> <font face="verdana" size="2" color="FF3399">Takizawa Hideaki</font> </center> </td> <!-- END TITLE--!> <!-- SONG CREDITS GO HERE --!> <center> <td width="50%"> <div align="center"> <table border="0" cellspacing="1" width="300"> <tr> <td align="left"><font face="verdana" size="2" color="5A4001"><b>Lyrics:</b> Takizawa Hideaki (Ýn¢lÀyf)</font></td></tr> <tr> <td align="left"><font face="verdana" size="2" color="5A4001"><b>Composer:</b> Takizawa Hideaki (Ýn¢lÀyf)</font></td></tr> <tr> <td align="left"><font face="verdana" size="2" color="5A4001"><b>Arranger:</b> CHOKKAKU</font></td></tr> </table> </div> </td> </tr> </table> </center> </div> <p align="center"><font face="verdana" size="2" color="5A4001"><b>Romaji & Translation:</b> <a href="http://goro-chan.livejournal.com">goro-chan</a><br> <a href="http://www.sweet-rain.net/je/takki.php">Takizawa Hideaki Releases</a> | <a href="http://sweet-rain.net/je/">Home</a></font></font></p><p> <!--LYRICS SECTION GOES HERE--!> <div align="center"> <center> <table border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" width="80%" bgcolor="FFFFFF"> <tr> <td align="left"><b><u><font face="verdana" size="2">Romaji + Colorcode</u></b></td> <td align="left"><b><u><font face="verdana" size="2">Translation</u></b></td></tr> <tr> <td align="left" valign="top" width="50%"> <font face="verdana" size="2"> Kagayaki mo nukumori mo kono mune ni iki zuiteru<br> Hitotsu zutsu kate to nari boku no inochi ni naru<p> Kako kara mirai e tobira wo hiraite<br> Ashiato wa dokomademo tsuzuiteku<p> Kakegaenai jikan wo tomo ni iki<br> Itsumo kokoro wa tsunagatteru tatoe<br> Tooku hanarete iyou tomo<p> Wasurenai yo kono omoi<br> With love<p> Kirameita kiseki tachi inishie no yuusha tachi mo<br> Kimi to ima koko ni iru azayaka na mama ni<p> Kodou wo hibikase furueru omoi wa<br> Atarashii toki wo mata kizande yuku<p> Arigatou to ieru yo me no mae no<br> Kimi ni massugu tsutaetakute sou sa<br> Zutto bokura wa onaji michi<br> Ikeru koto wo shinjiteru<br> With love<p> Kakegaenai jikan wo tomo ni iki<br> Itsumo kokoro wa tsunagatteru tatoe<br> Tooku hanarete iyou tomo<br> Wasurenai yo kono omoi<p> Arigatou to ieru yo me no mae no<br> Kimi ni massugu tsutaetakute sou sa<br> Zutto bokura wa onaji michi<br> Ikeru koto wo shinjiteru<br> With love<p> </font></td> <td align="left" valign="top" width="50%"> <font face="verdana" size="2"> The sparkle and warmth<br> are breathing in my chest<br> One by one they become my provisions<br> and become my life<p> The door from the past to the future is opening<br> The footprints continue forever<p> Living together in an irreplaceable time<br> Our hearts are always connected<br> If, for example, we were to become far apart<br> I wouldn t forget these feelings<br> With love<p> The dazzling miracles and the heroes of old<br> They re as clear as you are right here and now<p> These sentiments make my heart pound and sway<br> They ll etch out a brand new time again<p> To say  thank you when you re in front of me<br> That is what I want to tell you, that s right<br> We ll always be taking the same path<br> That s what I believe<br> With love<p> Living together in an irreplaceable time<br> Our hearts are always connected<br> If, for example, we were to become far apart<br> I wouldn t forget these feelings<p> To say  thank you when you re in front of me<br> That is what I want to tell you, that s right<br> We ll always be taking the same path<br> That s what I believe<br> With love<p> </td></tr></table></center></div></body></html>