|
Aozora Pedal
|
|
Romaji & Color-coding: Maki
Translation: Sakurairuy
Arashi singles | Home | Arashi albums
| Romaji + Colorcode | Translation |
|
[Oh/Sa] omoikiri funzuketa pedaru wa maru de [Oh/Sa] sora wo tobasou na kurai ikioi wo tsukete mawatta [Ai/Ma/Ni] ushiro ni noseta kimi no mawashita ude ga [Ai/Ma/Ni] boku no koto itsumo yori tsuyoku dakishimeta ki ga shita
[Oh/Sa] ano hi no kaze no iro wa omoidaseru keredo
asu wo mabushii kurai ni umaku egakou to shite
kawazoi zutto kudatte tachiiri kinshi no
ano toki no kimi no egao omoidasou to shite mo
kanashii peeji nante kanatta koto ni shiyou to shite
asu wo mabushii kurai ni umaku egakou to shite
kitto nurisugita iro tte shiro ni modorenai kedo
|
With all my strength I stepped on the pedal as if to fly up to the sky, I pushed with force and it turned Riding on the back [of the bike], your arms that wrapped around me, I felt that you held on tighter than usual.
I can remember the winds color from that day but
Trying to draw good for a bright tomorrow
Going down the off limits river where it parallels
Even if I try to remember your smile from that time
Trying to make it as if there was no sad page
Trying to draw good for a bright tomorrow
Even though over painted colors |